ФорумГалереяsaitсообщество на diary.ruDBSK-фанфикиWikipediaЧаВоПоискРегистрацияПользователиГруппыВход

Поделиться | 
 

 Toki wo Tomete (перевод на русский)

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
АвторСообщение
yulya-chp
местный
avatar

Женщина Сообщения : 219
DBSK : Junsu, Yoochun, JaeJoong, Ynho, Changmin
Регистрация : 2009-12-15

СообщениеТема: Toki wo Tomete (перевод на русский)   Вс Мар 21, 2010 12:30 pm


[JEJUNG]
Как будто спеша,
Созвездия лета,
Опустятся над долиной домов и скроются.

[JUNSU]
Каждый наш день, который уходит,
имеет время, которое хочется оплакать.

[YOOCHUN]
Место, в которое ты хотела зайти, его уже нет.

[YUNHO]
Каждый день мы верили, что наша любовь никогда не кончится.

Припев:
Я хочу остановить время, и быть рядом с тобой
Смотря в небо,
Я загадываю желание…

Wo wo wow

Когда звезды загораются одна за другой
Я ищу твой силуэт

[JUNSU]
Я не могу сказать тебе, что полюбил тебя
И наша неопытная любовь расцвела на пляже

[YUNHO]
Когда наши глаза встретились
Этот момент был так дорог, чтобы даже моргнуть

[CHANGMIN]
Не смотря на то, что нашу клятву на песке сразу размыла
волна.

[YOOCHUN]
С этого момента, мы верили, что наша любовь никогда не
изменится.

Припев:
Я хочу остановить время, и быть рядом с тобой
Хочу крепко обнять тебя

Wo wo wow

Воспоминания о тебе идут один за другим
Я буду верить вечно

[JEJUNG]
Я хочу остановить время, и быть рядом с тобой
Смотря в небо,
Я загадываю желание…

Wo wo wow

Когда звезды загораются одна за другой
Я ищу твой силуэт

Wo wo wow

[JUNSU]
Я хочу остановить время, и быть рядом с тобой
Хочу крепко обнять тебя

Wo wo wow

[JEJUNG]
Воспоминания о тебе идут один за другим
Я буду верить вечно…
Вернуться к началу Перейти вниз
Ночу
с порога
avatar

Женщина Сообщения : 1
Возраст : 29
Откуда : Зеленоград
возраст : 22
Регистрация : 2010-02-17

СообщениеТема: Re: Toki wo Tomete (перевод на русский)   Пн Мар 22, 2010 8:45 am

спс за перевод
Вернуться к началу Перейти вниз
http://vkontakte.ru/id57486907
yoko
меломан
avatar

Женщина Сообщения : 406
Возраст : 26
Откуда : Ташкент
DBSK : ALL ABOUT TVXQ!!!!
возраст : 18
Регистрация : 2008-05-28

СообщениеТема: Re: Toki wo Tomete (перевод на русский)   Пн Мар 22, 2010 3:09 pm

Спасибо,а это с английского перевод?
Вернуться к началу Перейти вниз
yulya-chp
местный
avatar

Женщина Сообщения : 219
DBSK : Junsu, Yoochun, JaeJoong, Ynho, Changmin
Регистрация : 2009-12-15

СообщениеТема: Re: Toki wo Tomete (перевод на русский)   Пн Мар 22, 2010 6:10 pm

Да с него самого.
Вернуться к началу Перейти вниз
yoko
меломан
avatar

Женщина Сообщения : 406
Возраст : 26
Откуда : Ташкент
DBSK : ALL ABOUT TVXQ!!!!
возраст : 18
Регистрация : 2008-05-28

СообщениеТема: Re: Toki wo Tomete (перевод на русский)   Ср Мар 24, 2010 8:53 am

Если в английского так красиво переведено,то я представляю как это всё дело звучит на японском и корейском.Уже нашла эти версии ххххх пошла переводить)
Вернуться к началу Перейти вниз
yulya-chp
местный
avatar

Женщина Сообщения : 219
DBSK : Junsu, Yoochun, JaeJoong, Ynho, Changmin
Регистрация : 2009-12-15

СообщениеТема: Re: Toki wo Tomete (перевод на русский)   Ср Мар 24, 2010 9:50 am

yoko пишет:
Если в английского так красиво переведено,то я представляю как это всё дело звучит на японском и корейском.Уже нашла эти версии ххххх пошла переводить)
Поделись! Если это будет на столько красиво! Буду с нетерпением ждать! )))
Вернуться к началу Перейти вниз
yoko
меломан
avatar

Женщина Сообщения : 406
Возраст : 26
Откуда : Ташкент
DBSK : ALL ABOUT TVXQ!!!!
возраст : 18
Регистрация : 2008-05-28

СообщениеТема: Re: Toki wo Tomete (перевод на русский)   Пт Мар 26, 2010 9:58 am

обязательно! постараюсь до завтра)
Вернуться к началу Перейти вниз
yoko
меломан
avatar

Женщина Сообщения : 406
Возраст : 26
Откуда : Ташкент
DBSK : ALL ABOUT TVXQ!!!!
возраст : 18
Регистрация : 2008-05-28

СообщениеТема: Re: Toki wo Tomete (перевод на русский)   Пт Мар 26, 2010 6:52 pm

Ха-ха уже перевела)не надо ждать до завтра))Итак,переводила я с корейкого,максимально сохранила сам смысл песни,насколько это возможно.потому что,строение предложения и в корейком и в японском совершенно обратно русскому и английскому.Поэтому не получилось сточка в строчку.Сразу закидываю корейкую и японскую версию,может кто-то будет не согласен с моим переводом)Но я старалась с платочком

Токио томете (остановить время)

1)Словно куда-то спеша, созвездия лета
склоняются над долинами зданий и вскоре скроются между ними
И каждый уходящий день хочется оплакать незначительными поступками
Несмотря на то, что тот маленький магазинчик,
В который ты когда-нибудь хотела заглянуть, уже исчез
Мы верили, что конца нашей любви не будет

Припев 1:
Я останавливаю время
Я хочу всегда быть рядом с тобой
И смотря ввысь, в небо, я загадываю желание
Соединяя по одной мерцающие звёзды
Искал образ похожий на тебя

2)Я так жалею, что не смог сказать тебе, как ты мне нравишься,
Как мне была дорога наша трепещущая и совсем неопытная любовь,там,на берегу
И даже то секундное мгновенье, когда наши взгляды встретились
Даже если бы наша клятва исчезла
и была бы смыта с песка падающей волной
Мы ведь оба верили в то, что наша любовь не изменна

Припев 2:
Я останавливаю время
Я хочу всегда быть рядом с тобой,
Хочу сильнее прижать тебя к своей груди,
Вспоминая только и только тебя одну
Я верил в вечность

Привет 1:
Я останавливаю время
Я хочу всегда быть рядом с тобой
И смотря ввысь, в небо, я загадываю желание
Соединяя по одной мерцающие звёзды
Искал образ похожий на тебя

Припев 2:
Я останавливаю время
Я хочу всегда быть рядом с тобой,
Хочу сильнее прижать тебя к своей груди,
Вспоминая только и только тебя одну
Я верил в вечность.



By Yoko^^

оригинал:

Tokiwo Tomete 동방신기


急ぐように夏の星座たちが
이소구요오니나츠노세이자타치가
(서두르듯이 여름 별자리들이)

ビルの谷間に傾いてれてく
비루노타니마니카타무이테카쿠레테쿠
(빌딩사이에 기울어 숨어만가지)

通り過ぎる僕らの日
토오리스기루보쿠라노마이니치
(지나가는 우리들의 하루하루)

ちっぽけなことで泣きそうな時もある
칫포케나코토데나키소오나토키모아루
(사소한 일로 울고 싶을 때도 있어)

いつか君が行きたがっていた
이츠카키미가이키타갓테이타
(언젠가 네가 가고 싶어 했던)

あの店はもう無くなってしまったけど
아노미세와모오나쿠낫테시맛타케도
(그 가게는 이미 없어져 버렸지만)

どんな日も僕たちは
돈나히모보쿠타치와
(언제라해도 우리들은)

二人のは終わらないと信じていた
후타리노코이와오와라나이토신지테이타
(우리사랑은 끝 따위 없을거라고 믿었지)

時を止めて
토키오토메테
(시간을 멈추어)

ずっと君のそばにいたい
즛토키미노소바니이타이
(언제나 네곁에 있고 싶어)

見上げた空、願いこめて
미아게타소라, 네가이코메테
(올려다 본 하늘, 바람을 담아)

一つ一つ輝く星つなげながら
히토츠히토츠카가야쿠호시츠나게나가라
(하나하나 반짝이는 별을 이어가면서)

君のカタチ、探してた
키미노카타치, 사가시테타
(너와 같은 모양을, 찾곤했는데)

好きだよって 上手に言えなくって
스키다욧테 죠우즈니이에나쿳데
(좋아해라고 잘 말 할 수 없어서)

波打ち際で震えた 幼い
나미우치키와데후루에타 오사나이코이
(물가에서 떨린 어린 사랑)

たどたどしく んだ目と目が
타도타도시쿠 나란다메토메가
(불안하게 나란한 눈과 눈이)

瞬きさえも 惜しいと感じていた
마타타키사에모 오시이토 칸지테이타
(눈을 깜빡이는 것조차도 아깝다고 느끼고있었어)

砂に書いた誓いはすぐに
스나니카이타치카이와스구니
(모래에 쓴 맹세는 곧바로)

引く波にさらわれ消えてしまっても
히쿠나미니사라와라키에테시맛테모
(빠져나가는 파도에 휩쓸려 사라져 버려도)

あのころの 僕たちは
아노코로노 보쿠타치와
(그 시절의 우리 둘은)

「ふたりのはわらない」と信じていた
「후타리노코이와카와라나이」토 신지테이타
(「우리의 사랑은 변하지 않아」라고 믿었지)

時を止めて
토키오토메테
(시간을 멈추어)

ずっと君のそばにいたい
즛토키미노소바니이타이
(언제나 네곁에 있고 싶어)

もっと君を抱きしめたい
못토키미오다키시메타이
(너를 좀 더 끌어 안고 싶어)

一つ一つ君のことをえながら
히토츠히토츠키미노코토오오보에나가라
(하나하나 너라는 아이를 알아가면서)

永遠だけ信じてた
에이엔다케신지테타
(영원만을믿었는데)

時を止めて
토키오토메테
(시간을 멈추어)

ずっと君のそばにいたい
즛토키미노소바니이타이
(언제나 네곁에 있고 싶어)

見上げた空、願いこめて
미아게타소라, 네가이코메테
(올려다 본 하늘, 바람을 담아)

一つ一つ輝く星つなげながら
히토츠히토츠카가야쿠호시츠나게나가라
(하나하나 반짝이는 별을 이어가면서)
君のカタチ、探してた
키미노카타치, 사가시테타
(너와같은모양을, 찾곤했는데)

時を止めて
토키오토메테
(시간을 멈추어)

ずっと君のそばにいたい
즛토키미노소바니이타이
(언제나 네곁에 있고싶어)

もっと君を抱きしめたい
못토키미오다키시메타이
(너를 좀 더 끌어안고 싶어)

一つ一つ君のことをえながら
히토츠히토츠키미노코토오오보에나가라
(하나하나 너라는 아이를 알아가면서)

永遠だけ信じてた
에이엔다케신지테타
(영원만을 믿었는데)


и ссылочка : http://gasazip.com/view.html?no=336008
Вернуться к началу Перейти вниз
Спонсируемый контент




СообщениеТема: Re: Toki wo Tomete (перевод на русский)   

Вернуться к началу Перейти вниз
 
Toki wo Tomete (перевод на русский)
Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 1 из 1

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
 :: Dong Bang Shin Ki :: Лирика-
Перейти: